Tuesday 24 December 2019

Holidays, Festivals, Seasonal Customs and Special Occasions Vocabulary

Updated: 03.07.2020

Holidays, Festivals, Seasonal Customs and Special Occasions Vocabulary



aisle - ulička, chodbička (v kostele)
apple bobbing - lovení jablek
anniversary - výročí
annual - každoroční
assassinate - zavraždit
assassination - atentát, vražda
attire - oděv
banish - vyhnat
barn - stodola
best man - svědek ženicha
birth - narození, porod
blow up / detonate - vyhodit do vzduchu, odpálit / explodovat
bonfire - oheň, vatra
bouquet - kytice (svatební)
bride - nevěsta
bridesmaid - družička
broom - koště
burial - pohřeb
burn at stake - upálit
candle - svíčka
carols - koledy
carp - kapr
carve - vyřezat
cemetery - hřbitov
ceremony - ceremonie, obřad
Christianity - křesťanství
clover - jetel
coal - uhlí
cobwebs - pavučiny
cold feet / jitters - nervozita (před obřadem)
comet - kometa
commemorate - připomenout si
couple - pár
cross - kříž
crucifixion - ukřižování
custom - zvyk, tradice
dead - mrtvý
death - smrt
deceased - mrtvý
declaration - prohlášení, vyhlášení
egg hunt - hledání vajíček
engage / angagement - zasnoubit / sasnoubení
eve - večer, předvečer
event - událost
evil - zlo, zlý
equinox - rovnodennost
fail - selhat
fasting / fast - postění se / postít se, držet půst
feast - hostina
fiancé / fiancée - snoubenec / snoubenka
fireworks - ohňostroj
frankincense - kadidlo (pryskyřice kadidlovníku)
full moon - úplněk
gingerbread - perník
grave - hrob
graveyard - hřbitov
groom - ženich
groundhog - svišť lesní
guest - host
gunpowder - střelný prach
guising - koledování v převleku za strašidlo
harvest - sklizeň
haunted house - strašidelný dům
hoax - klamná zpráva, novinářská kachna
holly - cesmína
honeymoon - líbánky
honour - úcta, uznat, uctít
independent - nezávislý
independence - nezávislost
international - mezinárodní
jack-o'-lantern - dýňová lucerna
labour - práce
lamb - jehně, beránek
leftovers - zbytky jídla
lentil - čočka
leprechaun - leprikón, skřítek
liberation - osvobození
light - světlo, rozsvítit
maid (man) of honour - hlavní družička, svědek nevěsty
martyr - mučedník
mass - mše
mischief - nezbednost, rošťárna, neplecha
mischievous - nezbedný, zlomyslný
mistletoe - jmelí
moveable - pohyblivý
myrrh - myrha (pryskyřice myrhovníku, složka kadidla, obrovsky cenná)
nativity scene - betlém
newlyweds - novomanželé
observe - pozorovat, dodržovat
pagan - pohanský
parade - průvod, slavnostní přehlídka
participate - účastnit se
pea - hrách
poppy - mák
prank - praktický žertík
pray - modlit se
raisin - rozinky
ribbon - stužka
reception - hostina
recipe - recept
reindeer - sob
religion - náboženství
religious - náboženský
resurrection - zmrtvýchvstání
saint - svatý
shamrock - jetel, trojlístek
sleigh - sáně
soldier - voják
souling - modlení se výměnou za koláčky
spank - naplácat
speech - proslov
solstice - slunovrat
spirit - duch, duše
stocking - punčocha
stuffing - nádivka
sultanas - sultánky, bílé rozinky, velmi sladké
pupernatural - nadpřirozený
theme - téma
toast - přípitek
tomb - hrobka
train - vlečka na šatech
treason - zrada
trick-or-treting - koledovat na Halloween
turkey - krocan
tux (tuxedo) / smoking - smoking, oblek
unusual - neobvyklý
Yule log - Vánoční poleno
veil - závoj
venue - místo
vow - slib
wedding - svatba
wedding band - svatební prsten
willow - vrba
whip - bič
witch - čarodějnice
wrap - zabalit
wreath - věnec

Special Terms

     barmbrack - a bread with sultanas and raisins, associated with Halloween in Ireland, there is an item hidden in the bread, the person who finds it is considered lucky
     bank holiday - a public holiday in the UK, banks are closed on these days
     candy corn - a traditional candy in the US, it looks like a seed and is white, yellow and orange
     Christmas pudding - traditional British pudding made of 13 ingredients, dried fruits, sugar syrup, eggs, fat, cinnamon, nutmeg, cloves, ginger and other spices
     cukroví - traditional Czech cookies and sweets, usually baked, the family recipes are usually passed on for generations
     egg hunt - an Easter game with eggs hidden for children to find
     egg rolling - a traditional game played with eggs, it has many versions
     federal holiday - a holiday celebrated in the whole US, recognized by the government
     jack-o'-lantern - a carved pumpkin with a candle inside, it usually has a scary face and is put on doorsteps as decorations
     kraslice - a traditionally decorated Easter egg
     mince pie - a sweet pie made of dried fruits and spices called mincemeat, similar to Christmas pudding
     leprechaun - a type of an Irish fairy, usually a little bearded man wearing a green coat and hat, they like mischief, they have a hidden pot of gold at the end of the rainbow
     Morris dancing - an English folk dance, men wear costumes with hats, ribbons and bells, someone usually cariies an inflated pigs bladder on the end of a stick to hit the young women in the street over the head for good luck
     Pace-Eggs - traditionally decorated Easter eggs in the UK, first wrapped in onion skins and boiled to have a golden mottled effect, they are eaten or given as gifts
     pomlázka - a traditional handmade Easter whip made of willow rods, decorated with ribbons
     trick-or-treating - a Halloween ritual custom especially for children, they go door to door in costumes and ask for treats with the phrase "trick or treat", a treat is usually candy and sometimes even money, a trick should be scary, funny and mischeavous
     shamrock - a young sprig and a symbol of Ireland, a clover three-leaf

No comments:

Post a Comment